Duisburg-Meiderich. Die größte türkische Buchmesse außerhalb der Türkei eröffnet am 23. Dezember im Landschaftspark Nord in Duisburg. 30.000 Besucher werden erwartet. Ein Ziel: Menschen mit Zuwanderungsgeschichte eine bessere Bildung durch Lesen zu ermöglichen.
Türkei Literatur
Im 13. Jahrhundert bereits verfasste der islamische Volksdichter und Mystiker Yunus Emre (1241 – 1321) Verse und Gedichte in Türkischer Sprache, was zu der Zeit erstmalig geschah.
In einigen unserer Artikel haben wir die starke Präsenz deutschsprachiger Politiker, Architekten und Künstler in der Türkei bereits angesprochen, die während der Zeit des Nationalsozialismus ihren Weg aus Europa hierher gefunden hatten.
Er ist am 15. Oktober 1961 in Ereğli/Konya geboren. Dort besuchte er die Grund- und Hauptschule. Das Gymnasium schloß er ebenfalls an seinem Geburtsort ab 1980 wurde er durch die Militärgerichte des 12. September-Regimes verhaftet und zweimal nach Paragraph 141 und einmal nach Paragraph 146 des Türkischen Strafgesetzes verurteilt. Sechs Jahre lang musste er in unterschiedlichen Gefängnissen des Landes in Haft bleiben.
Das Buch der Journalistin Isabella Kroth über das Alltagsleben der „importierten“ türkischen Bräutigame in Deutschland sorgt für Gesprächsstoff. Die Autorin schildert in dem Buch mit dem Titel „Halbmondwahrheiten“ das Leid der Männer, die durch Zuheirat nach Deutschland gezogen sind.
It wasn’t until Berkeley native Michael David Lukas wandered into an antique store in Istanbul that the idea for his novel crystallized. For months he had been haunted by a vision he had while jogging in Tunisia: of a young girl playing backgammon with two older men. The image appeared in an instant during his run, but Lukas spent many months unsuccessfully trying to define the idea.
„Ich bin Yunus, der Ausweglose / Ledig aller Freundeshände / Wunden trage ich von Kopf bis Fuß / Komm und sieh nur, was mir die Liebe angetan“
Mit fast 30-jähriger Verspätung liegt der Debütroman des türkischen Nobelpreisträgers Orhan Pamuk, "Cevdet und seine Söhne", nun in deutscher Übersetzung vor. Der Familienroman umfasst drei Generationen und ist als Triptychon angelegt.
Vom 05. März bis zum 20. März 2011 organisiert das Deutsche Konsulat Antalya in Zusammenarbeit mit dem AKMED die Ausstellung "Marianne und Germania". Die deutsch-französiche Karikaturenausstellung zeigt in Pressezeichnungen die beiden bekanntesten symbolhaften Repräsentantinnen Deutschlands und Frankreichs
Seite 1 von 3
Neueste Artikel
Zürich – Spaziergang am See und der Raddampfer „St…
Portal Editor | 19 Mai 2012 | Hits:72
Mandeln – ein hochwertiges Naturprodukt mit vielen…
Portal Editor | 16 Mai 2012 | Hits:59
Philosoph und Dichter Xenophanes von Kolophon
Portal Editor | 14 Mai 2012 | Hits:114
Maulbeeren oder Karadut aus Alanya
Portal Editor | 13 Mai 2012 | Hits:132
Umzug und Übersiedlung in die Türkei
Portal Editor | 12 Mai 2012 | Hits:106
Zürich: Interview und Konzert Loreena McKennitt un…
Portal Editor | 11 Mai 2012 | Hits:151
Sonnenblumen - Heliotropismus und Grundstoff für L…
Portal Editor | 09 Mai 2012 | Hits:134
Alanya - Panoramawohnung mit Hafenblick am Rotem T…
Portal Editor | 09 Mai 2012 | Hits:157






